Translation of "vogliamo avere un" in English

Translations:

don have a

How to use "vogliamo avere un" in sentences:

Kurt aveva già cantato la canzone tre o quattro volte e non voleva più farlo e io dovetti andare dalla società discografica e dire: "Deve rifarla un paio di volte se vogliamo avere un video".
Kurt had done the song three or four times and he didn't want to do it any more and I had to go up to the record company and say, "He's gotta do it a couple more times or I don't have a video."
Vogliamo avere un figlio, non è vero, Jim?
We want a child, don't we?
Se vogliamo avere un futuro quegli androidi devono essere distrutti!
If the Artificial Humans are not defeated, there can be no future! At this point, it's up to me to...
Vogliamo avere un rapporto a tre con te.
We want to have a three-way with you.
Mi dispiace, Dottor Karev, ma io e Jeff vogliamo avere un parto naturale,
I'M SORRY, DR. KAREV, BUT JEFF AND I HAVE A NATURAL BIRTH PLAN,
Se vogliamo avere un bambino, dobbiamo ripulirci...
If we're gonna have a baby, we gotta clean up our act
Ma vogliamo avere un figlio, seriamente.
I Just... We Really Want To Have A Baby.
Noi vogliamo avere un bambino sano.
Our intention is to have a healthy baby.
Voglio dire, se vogliamo avere un bambino, dobbiamo...
I mean, if we're gonna get pregnant, you know, We have to...
Ci sono 3 camere da letto, quindi... giusto quello che ci serve se vogliamo avere un altro bambino.
It's got three bedrooms so if we want to have another baby, we'll be fine.
L'ho provata una volta al college, ma Terri ed io vogliamo avere un figlio...
Uh, no. [Chuckles] I tried it once in college. But Terri and I are trying to get pregnant.
Vogliamo avere un'idea chiara della tua esperienza.
We see a clearer view of your journey.
Vogliamo avere un impatto positivo sulle persone e sul pianeta.
We want to have a positive impact on people and the planet.
Ho pensato che ci facesse bene... se vogliamo avere un futuro, interrompere questo rapporto capo-assistente...
Christina, um-- I just thought it could be good, right, if we're going to have any future, to stop this boss-staffer thing and be a real couple.
Se vogliamo avere un figlio, avremo bisogno di soldi per quando le mie tette saranno grosse come angurie.
If we're going to have a kid, I need to save up money for when my tits are the size of watermelons.
Vogliamo avere un'udienza con il re Shadow.
We seek an audience with the shadow king.
Se io e Sophie vogliamo avere un bambino, le servono delle pillole.
If Sophie and I want to get pregnant, she needs to be on drugs.
Vogliamo avere un accordo duraturo con questa compagnia.
We want to forge a long-term relationship with this company.
Quando vogliamo avere un altro figlio?
When do we want to have another kid?
Noi non vogliamo avere un bambino.
We don’t want to have a child.
Se vogliamo avere un vantaggio sul branco di lupi, sarà meglio darsela a gambe.
If we want to get ahead of the wolf pack, I suggest we scooch.
E se vogliamo avere un'opportunità, dobbiamo sapere ciò che sanno.
And we need to find out what it is.
Tuttavia, ci sono degli approcci, che devono essere fatti se vogliamo avere un po' di pace.
However, there are certain overtures that need to be made if we are to find a degree of peace.
Abbiamo 30 anni e se vogliamo avere un figlio che non sia ritardato e' meglio darci da fare.
We're in our 30s, buddy. If we want to have a kid that's not all jacked up, We better get to stepping.
Da IKEA, vogliamo avere un impatto positivo sulle persone e sul pianeta.
At IKEA, we want to have a positive impact on people and the planet.
Se vogliamo avere un futuro, dobbiamo essere sinceri l'uno con l'altra.
If this relationship is gonna have any future at all, we have to at least be honest with each other.
Certo che ne abbiamo bisogno, se vogliamo avere un qualsiasi tipo di futuro.
We don't need to do this! Yeah, we do need to do this... if we're gonna have any kind of a future at all!
Dunque, so che tua madre ti ha parlato del fatto che... vogliamo avere un bambino.
So, uh, I know that your mom talked to you about us having a baby.
Se vogliamo avere un ruolo in futuro, dobbiamo assumerlo adesso.
If we want a role to play in the future we have to play it now.
Se vogliamo avere un mondo libero dalla fame entro il 2030, Governi, cittadini, organizzazioni della società civile e il settore privato devono collaborare per investire, innovare e creare soluzioni durature.
If we want to see a world free of hunger by 2030, governments, citizens, civil society organizations and the private sector must collaborate to invest, innovate and create lasting solutions.
A vostra disposizione abbiamo bevande e bevande tradizionali dell'isola, e anche se vogliamo avere un buon mojito o sapere della sua preparazione e della sua storia. Terrazzo
At your disposal we have drinks and traditional drinks from the island, and also if we want to have a good mojito or know about its preparation and history.
Per questo, vogliamo avere un impatto positivo migliorando l’efficienza dei consumi idrici in tutta la nostra catena del valore.
We aim to become water positive by promoting water stewardship throughout our value chain.
Vogliamo avere un significato nella vita.
We want to have a meaning in life.
Vogliamo avere un impatto positivo sull’ambiente e per questo ci impegniamo a diventare 100% rinnovabili entro il 2020, cioè a produrre tanta energia quanta ne consumiamo, a partire da fonti rinnovabili come il sole e il vento.
CLIMATE & ENERGY Becoming energy independent We want to have a positive impact on the environment by producing as much renewable energy as we can, such as the sun and biodiesel.
In Timoteo 5:8 è scritto che se vogliamo avere un ministerio con gli altri, dobbiamo iniziare dalle nostre famiglie.
Another verse that addresses this issue is 1 Timothy 5:8, which states that if we want to minister to others, we should start with our own families.
Ogni cliente è il nostro DIO ed amico, vogliamo avere un affare e un'amicizia vantaggiosi per entrambe le parti con voi.
Every customer is our GOD and friend, we want to have a win-win business and friendship with you.
Vogliamo avere un'influenza meno aziendale nei nostri paesi e nella nostra vita quotidiana.
We wish to have less corporate influence in our countries and in our daily lives.
Vogliamo avere un rapporto di affari a lungo termine con voi nel prossimo futuro.
We wish to have a long term business relationship with you in the near future.
Viviamo in un unico mondo. Ciò è facile da dire, ma non ci stiamo occupando delle implicazioni legate al mondo in cui viviamo. E cioè che, se vogliamo avere un mondo unito, questo mondo
And technical assistance might shock you, but it's the worst form of -- today -- of the ugly face of the developed world to the developing countries.
1.9437940120697s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?